Foto: TT

Engelska inte längre EU-språk?

Uppdaterad
Publicerad

Engelskan – det vanligaste arbetsspråket inom EU:s institutioner – kanske inte längre förblir ett officiellt språk inom EU, om Storbritannien lämnar unionen.

Engelska används visserligen dagligen i Irland och Malta, men då länderna valt gaeliska och maltesiska som officiella EU-språk är Storbritannien i dag det enda medlemsland som anmält engelska som eget språk.

– Engelska är vårt officiella språk därför att det har anmälts av Storbritannien. Om vi inte har med Storbritannien, har vi inte längre engelskan, säger Danuta Hubner, ordförande för Europaparlamentets utskott för konstitutionella frågor.

Brittisk EU-omröstning

Britterna får översätta själva

Alla EU-dokument och lagtexter översätts till samtliga 24 officiella språk. Om engelskan skulle förlora sin officiella status, vilket är osannolikt eftersom endast 3 procent av irländarna kan tala gaeliska, får britterna sköta översättningen själva.

Men något som redan verkar vara på gång är en förskjutning från engelskan. Redan innan folkomröstningen i Storbritannien tog EU-kommissionen ett symboliskt beslut om att fokusera på franska och tyska vid tal och i uttalanden till pressen, enligt uppgifter till The Wall Street Journal.

”Som barn i lekpark”

I sitt tal till EU-parlamentet i dag, tisdag, talade den Europeiska kommissionens ordförande Jean-Claude Juncker nästan uteslutande på franska och tyska. Det innebär att han bröt en lång tradition av trespråkiga tal.

”Engelska kommer att vara kvar som arbetsspråk, men det är förstås en symbolisk förflyttning”, säger en talesperson till The Wall Street Journal och den svenska EU-parlamentarikern Cecilia Wikström (L) menar att det sänder fel signaler.

– Det är som barn som leker i en lekpark, säger hon.

Hon säger till tidningen att behålla engelskan och ha det som huvudspråk skulle kunna göra kommunikationen i EU lite rättvisare eftersom fler skulle få använda ett främmande språk.

– Det är alltid frustrerande vilken stor fördel de som får tala sitt modersmål har, säger hon.

Ulvskog: En icke-fråga

Men Europaparlamentariken Marita Ulvskog (S) menar att det är en icke-fråga eftersom både Irland och Malta som bekant har engelska som officella språk även om de inte är registrerade i EU i nuläget.

– Engelskan är det språk vi använder i våra kontakter här i parlamentet. Det skulle inte vara möjligt att ta bort engelskan, säger hon till SVT Nyheter.

Varför inte?

– Allt är förstås möjligt men eftersom stora delar av världen använder engelska som gemensamt språk och så även i parlamentet oavsett vart man kommer ifrån. Att det i många fall handlar om ”bad english” brukar sällan vara ett problem. Vi har vant oss, avslutar Marita Ulvskog (S).

Så arbetar vi

SVT:s nyheter ska stå för saklighet och opartiskhet. Det vi publicerar ska vara sant och relevant. Vid akuta nyhetslägen kan det vara svårt att få alla fakta bekräftade, då ska vi berätta vad vi vet – och inte vet. Läs mer om hur vi arbetar.

Brittisk EU-omröstning

Mer i ämnet